Bekim Sejranović2020-09-24T15:35:35+02:00

Prevoditelj

Bekim Sejranović

Rođen u Brčkom.

Prevoditelj

Bekim Sejranović

Rođen u Brčkom.

Bekim Sejranović (1972. – 2020.) rođen je u Brčkom, a studirao je u Rijeci, Zagrebu i Oslu. Autor je knjige kratkih priča „Fasung“ te romana „Nigdje, niotkuda“, „Ljepši kraj“, „Sandale“, „Tvoj sin Huckleberry Finn“ i putopisnih dnevničkih zapisa „Dnevnik jednog nomada“. Romani i kratke priče prevedeni su mu na više stranih jezika, a za roman „Nigdje, niotkuda“ 2009. godine dobio je nagradu „Meša Selimović“ koja se dodjeljuje za najbolji roman objavljen na području Srbije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine i Crne Gore. S norveškoga je, među ostalim, preveo djela Ingvara Ambjørnsena i Frodea Gryttena, kao i strip „Munch“ Steffena Kvernelanda. S japanskim režiserom Mokuom Teraokom 2011. godine snimio je dokumentarni film „Od Tokija do Morave“.

Pssst doba tajni

Hanna provodi svako ljeto na moru kod ujaka s rođakinjama Siv, koja je njezinih godina, i nešto starijom Mette. No, Siv se promijenila od prošle godine. Više je ne zanima brojenje rakova ili kukaca koje uhvate, već su joj interesantnije dogodovštine njezine velike sestre Mette: dečki, izlasci i zabave. ..

Podijelite sa prijateljima, izaberite platformu!

Go to Top