Ivica Baković2020-09-23T23:43:40+02:00

Prevoditelj

Ivica Baković

Prevoditelj

Ivica Baković

Ivica Baković (1982.) završio je studij kroatistike i slavistike na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu na kojem i radi kao docent na Odsjeku za južnoslavenske jezike i književnosti. Autor je knjige Drama oko povijesti: Povijest i pamćenje u hrvatskoj i makedonskoj drami druge polovice 20. stoljeća (2018.). U nekoliko je navrata boravio na stipendijama i stručnom usavršavanju u Sjevernoj Makedoniji te u Francuskoj, Njemačkoj i Češkoj. Objavljeni su mu sljedeći prijevodi s makedonskog: Rumena Bužarovska: Moj muž (2016.), Vasil Tocinovski: Makedonske legende i predaje (2017.), Marko Cepenkov: Siljan Roda (2017.), Goran Stefanovski: Odisej i Demon iz Debar Mahale (2018.), Vladimir Martinovski: Turbulencije (2019.) i Živko Čingo: Velika voda (2019.). Član je Društva hrvatskih književnih prevodilaca.

Nikamo ne idem

Iz tog naslova ne progovara tvrdi stav, nego raznoliko obrađena tema ekonomske migracije, one komotnije, koja odlazi avionom relativno punog želuca da bi pokušala ostvariti život iz kataloga. Ironično, uviđa da se radi baš o tome...

Podijelite sa prijateljima, izaberite platformu!

Go to Top