Ivica Baković2020-09-23T23:43:15+02:00

Translator

Ivica Baković

Translator

Ivica Baković

Ivica Baković (1982) graduated with a degree in Croatian and Slavic studies from the University of Zagreb’s Faculty of Humanities and Social Sciences where he currently works as an assistant professor at the South Slavic languages and literatures department. He has published one book: “Drama oko povijesti: Povijest i pamćenje u hrvatskoj i makedonskoj drami druge polovice 20. stoljeća“ („Drama about History: History and Memory in Croatian and Macedonian Plays in Second Half of the 20th Century”, 2018). Baković has completed fellowships in North Macedonia, France, Germany and Czechia. He has translated from Macedonian the following works:  Rumena Bužarovska: Moj muž (2016), Vasil Tocinovski: Makedonske legende i predaje (2017), Marko Cepenkov: Siljan Roda (2017), Goran Stefanovski: Odisej i Demon iz Debar Mahale (2018), Vladimir Martinovski: Turbulencije (2019) and Živko Čingo: Velika voda (2019). Baković is a member of Croatian Literary Translators Society.

Going Nowhere

The title reflects not only a hard stance but also a variedly explored theme of economic migration, a more comfortable kind, one which leaves on a plane with a relatively full belly so it can attempt to make a picture-perfect life for itself...

Share with friends, choose your platform!

Go to Top