Marina Horkić2019-08-09T08:43:06+02:00

Prevoditelj

Marina Horkić

Prijevod s engleskoga jezika romana „Izlaz – Zapad“

Prevoditelj

Marina Horkić

Prijevod s engleskoga jezika romana „Izlaz – Zapad“

Marina Horkić (1953., Zagreb) diplomirala je engleski i talijanski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Prevođenjem s engleskog bavi se u slobodno vrijeme već više od trideset godina i dosad je prevela pedesetak naslova istaknutih autora (Aldousa Huxleyja, Ernesta Hemingwaya, Doris Lessing, Kingsleyja Amisa, Petera Ackroyda, Johna Le Carrée, Carlosa Castanede, Chimamande Ngozi Adichie, Jeffreyja Eugenidesa, Jonathana Franzena, Zadie Smith i mnogih drugih).

Izlaz – Zapad

Saeed, osjećajan i pomalo suzdržan mladić, i Nadia, samosvjesna i samostalna djevojka slobodna duha, susreću se jedne večeri „na predavanju o korporativnom identitetu i brendiranju proizvoda“ u gradu koji se već neko vrijeme „ljulja na rubu provalije“, i to one ratne.

Podijelite sa prijateljima, izaberite platformu!

Go to Top