Mišo Grundler2022-01-23T20:28:14+02:00

Project Description

Prevoditelj

Mišo Grundler

Prevoditelj

Mišo Grundler

Mišo Grundler (1988.) magistrirao je švedski i engleski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Prevodi sa švedskog, danskog, norveškog i engleskog jezika. Od 2011. godine radi kao prevoditelj na Hrvatskoj radioteleviziji. Od 2015. predaje na književnim kolegijima kao vanjski suradnik na Katedri za skandinavistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu, a od 2021. asistent je na istoj katedri. Dosad mu je objavljeno dvadesetak književnih prijevoda. Među ostalima, preveo je djela Henrika Ibsena, Augusta Strindberga, Kima Leinea, Larsa Svendsena, Dorthe Nors i Linde Boström Knausgård. Član je Društva hrvatskih književnih prevodilaca, Društva hrvatskih audiovizualnih prevoditelja i Hrvatskog društva pisaca.

Mladima

Mladost je uzbudljiva, lijepa i zabavna, no katkad zna biti teška i ćudljiva. To je prijelomno životno razdoblje. Nalazite se na razmeđi djetinjstva i odrasle dobi.

Ova web stranica koristi kolačiće za pružanje boljeg korisničkog iskustva. Nastavkom korištenja naše stranice pristajete na korištenje naših kolačića, naše uvjete korištenja i politiku sigurnosti. Postavke Prihvaćam

Google Analytics

Anonimno praćenje korištenja stranice.